Skip navigation
中文
English
DSpace
CRIS
首頁
單位
研究人員
研究成果檢索
分類瀏覽
單位
研究人員
研究成果檢索
學術出版
幫助
登入
中文
English
NTU Scholars
研究成果檢索
瀏覽 的方式: 作者
Urban and Rural Development Branch, Construction and Planning Agency, MOI
或是輸入前幾個字:
跳到:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
排序方式:
升冪
降冪
結果/頁面
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
作者/紀錄:
全部
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
顯示 1 到 20 筆資料,總共 22 筆
下一頁 >
公開日期
標題
作者
來源出版物
scopus
WOS
全文
2014
Automatic Extraction of English Collocations and their Chinese-English Bilingual Examples: A Computational Tool for Bilingual Lexicography
ZHAO-MING GAO
Concentric: Studies in Linguistics
2008
Chinese NP chunking : A semi-supervised approach
Lin, Y.-H.; ZHAO-MING GAO
Proceedings of the 2nd International Symposium on Universal Communication, ISUC 2008
2021
Combining linguistic and statistical informationin Chinese-English bilingual sentence alignment
Lin Y.-C; ZHAO-MING GAO
Proceedings of the 16th Conference on Computational Linguistics and Speech Processing, ROCLING 2004
2005
Computer-assisted item generation for listening cloze tests in English
Huang, S.-M.; Liu, C.-L.; ZHAO-MING GAO
Proceedings - 5th IEEE International Conference on Advanced Learning Technologies, ICALT 2005
2019
Developing computerised health translation readability evaluation tools
Ji M; ZHAO-MING GAO
Advances in Empirical Translation Studies: Developing Translation Resources and Technologies
2016
Exploring Intermediate Learners' Use of Two Corpus Tools in a Contextualized Lexical Translation Task
鄭詩萍; 高照明
英語教學期刊
2011
Exploring the effects and use of a Chinese-English parallel concordancer
ZHAO-MING GAO
Computer Assisted Language Learning
2019
Towards automatic identification of Chinese collocation errors
ZHAO-MING GAO
The Routledge Handbook of Chinese Language Teaching
2007
中英平行句法樹庫的建立與英漢結構對應演算法的研究(第二年) (新制多年期第1年)
高照明
2007
中英平行句法樹庫的建立與英漢結構對應演算法的研究(第二年) (新制多年期第2年)
高照明
2002
中英雙語近義句翻譯檢索系統
高照明
翻譯學研究集刊
2002
以構詞律與相似法為本的中文動詞自動分類研究
曾慧馨; 劉昭麟; 高照明
; 陳克健
Computational Linguistics and Chinese Language Processing
0
0
2002
依據概念的中英雙語近義句翻譯檢索系統
高照明
2000
從中英平行語料庫自動擷取雙語詞彙知識
高照明
2021
探討語音科技對大一英文口語訓練的成效:線上單詞及句子覆誦練習對學生英語發音及流利度的影響
ZHAO-MING GAO
; 高照明
教育部教學實踐研究計畫
2001
智慧型電腦輔助翻譯與教學─網路中英雙語語料庫對應句檢索系統之建構
高照明
2004
漢英近義句翻譯檢索
高照明
雙語對應語料庫:研製與應用
2017
評Normalization in Translation: Corpus-based Diachronic Research into Twentieth-century English-Chinese Fictional Translation兼論語料庫翻譯學新的研究趨勢
高照明
編譯論叢
2005
詞彙語意關係之自動標注─以中英平行語料庫為基礎(2/3)
高照明
2006
詞彙語意關係之自動標注─以中英平行語料庫為基礎(3/3)
高照明