公開日期 | 標題 | 作者 | 來源出版物 | scopus | WOS | 全文 |
2009 | Address form shifts in interpreted Q&A sessions | MICHELLE Min-chia WU ; CHIA-CHIEN CHANG | Interpreting | | | |
2018 | Conference interpreting and knowledge acquisition: How professional interpreters tackle unfamiliar topics | Chang, C.-C.; Wu, M.M.-C.; CHIA-CHIEN CHANG ; MICHELLE Min-chia WU | Interpreting | 10 | 5 | |
2005 | Directionality in Chinese/English simultaneous interpreting: Impact on performance and strategy use | CHIA-CHIEN CHANG | | | | |
2018 | English Language Needs of Chinese/English Interpreting Students: an Error Analysis of the Chinese-to-English Short Consecutive Interpreting Test | CHIA-CHIEN CHANG | English Teaching and Learning | | | |
2011 | Foreign Language Needs Analysis for Conference Interpreting Trainees | CHIA-CHIEN CHANG ; MICHELLE Min-chia WU | 英語語言與文學學刊 | | | |
2017 | From conference venue to classroom: the use of guided conference observation to enhance interpreter training | Chang, C.-C.; CHIA-CHIEN CHANG ; MICHELLE Min-chia WU | Interpreter and Translator Trainer | 4 | 2 | |
2018 | HURRICANE RISK MANAGEMENT WITH CLIMATE AND CO2 INDICES | CHIA-CHIEN CHANG ; Yang, Jen-Wei; Yu, Min-Teh | Journal of Risk and Insurance | | 9 | |
2008 | Modulation Design of Plasmonics for Diagnostic and Drug Screening | Lin, C.-W.; Chiu, Nan-Fu; Chang, Chia-Chien | Handbooks on Nanoscience & Technology | | | |
2014 | Non-native English at international conferences Perspectives from Chinese-English conference interpreters in Taiwan | Chang, C.-C.; MICHELLE Min-chia WU ; CHIA-CHIEN CHANG | Interpreting | 8 | 6 | |
2016 | Pairs trading: The performance of a stochastic spread model with regime switching-evidence from the S&P 500 | Yang, Jen-Wei; Tsai, Shu-Yu; Shyu, So-De; CHIA-CHIEN CHANG | International Review of Economics & Finance | | 12 | |
2008 | The Creation of an Online Learning Community in Interpreter Training | CHIA-CHIEN CHANG | 翻譯學研究集刊 | 0 | 0 | |
2007 | The impact of directionality on Chinese/English simultaneous interpreting | CHIA-CHIEN CHANG ; Schauert, D.L. | Interpreting | | | |
2020 | Translation Tasks for Learning Collocations: Effects of Machine Translation plus Post-editing and Sight Translation | CHIA-CHIEN CHANG ; Yamada, M. | English Teaching and Learning | | | |
2021 | Translation Tasks for Learning Collocations: Effects of Machine Translation plus Post-editing and Sight Translation [翻譯活動對於搭配詞學習的助益:以機器翻譯後編輯與視譯為例] | CHIA-CHIEN CHANG ; Yamada M. | English Teaching and Learning | | | |
2011 | Valuation of Catastrophe Equity Puts With Markov-Modulated Poisson Processes | CHIA-CHIEN CHANG ; Lin, Shih-Kuei; Yu, Min-Teh | Journal of Risk and Insurance | | | |
2017 | 即席發言同步口譯中譯英譯文邏輯銜接強化現象 | 張嘉倩 | 編譯論叢 | | | |
2008 | 口譯訓練學校之評估作法:臺灣與中英美十一校之比較 | 劉敏華; 張嘉倩 ; 吳紹銓 | 編譯論叢 | | | |
2009 | 大學外語科系的中譯英教學:翻譯教學與英語教學的交會點 | CHIA-CHIEN CHANG | 英語教學期刊 | 0 | 0 | |
2010 | 從高級到優級:中英口譯學生英語學習課程的設計與實施 | MICHELLE Min-chia WU ; CHIA-CHIEN CHANG | 英語教學期刊 | 0 | 0 | |
2010 | 從高級到優級:中英口譯學生英語學習課程的設計與實施 | CHIA-CHIEN CHANG | 英語教學期刊 | 0 | 0 | |