Skip navigation
  • 中文
  • English

DSpace CRIS

  • DSpace logo
  • Home
  • Organizations
  • Researchers
  • Research Outputs
  • Explore by
    • Organizations
    • Researchers
    • Research Outputs
  • Academic & Publications
  • Sign in
  • 中文
  • English
  1. NTU Scholars

Quality of Life among Women Living with Migraine

View Statistics Email Alert RSS Feed

  • Information

Details

Project title/計畫英文名
Quality of Life among Women Living with Migraine
 
Project Number/計畫編號
MOST104-2314-B002-071
 
Translated Name/計畫中文名
偏頭痛婦女之生活品質
 
Project Principal Investigator/計畫主持人
HAO-YUAN CHANG
 
Funding Organization
Ministry of Science and Technology
 
Co-Investigator(s)/共同執行人
賴裕和
 
Website
link
Start date/計畫起
01-08-2015
Expected Completion/計畫迄
12-07-2016
 

Description

Abstract
摘要:研究背景:偏頭痛盛行率世界排行第三、世界人口失能原因第七,而女性偏頭痛發生率為男性的三倍,50%以上偏頭痛婦女於月經週期間症狀更為加劇,且帶給患者生活上許多衝擊,說明探討女性偏頭痛患者生活品質的重要性。研究目的:本研究計畫目的有二:(1) 翻譯與測試偏頭痛患者生活品質量表(第一年);(2)運用該量表,探討育齡期婦女的偏頭痛、生活品質與婦女月經週期之關聯(第二年與第三年)。研究方法:第一年將請四位雙語譯者(bilingual)進行翻譯與反向翻譯,一位以英語母語者完成量表翻譯。將對神經科門診診斷為偏頭痛的10 位育齡期婦女為對象進行測試與訪談,修正字詞與深究其心路歷程。完成翻譯後,再招募200 人(預期有效樣本140 人),進行量表信效度之檢測。第二年與第三年的研究將使用第一年發展的偏頭痛生活品質量表(MSQ version 2.1)測量女性偏頭痛患者的生活品質,並用頭痛日誌收集偏頭痛相關資料持續三個月,且請個案記錄月經週期,預計收案300 位女性偏頭痛患者(預期有效樣本107 人)。此外,偏頭痛失能評估問卷(MIDAS)、台灣版簡易疼痛量表(BPI-T)、病患健康量表(PHQ-9)、社會支持量表(MSPSS)與基本資料表收集資料,將以描述性統計、重複量測變異數分析與廣義估計方程模式進行分析,樣本數以檢力原則估算。預期貢獻:此計畫預期將提供一個具有品質的中文版偏頭痛相關的生活品質量表,促進使用中文地區學者進行後續測量與延伸研究。此外,此計畫探討婦女的偏頭痛問題與相關因素,將可提供臨床與未來研究進行措施設計之參考。
Abstract: Background: Migraine is the third most prevalent disease around the world. Migraine is also ranked theseventh most common cause of disability. The likelihood that women have migraine is three times of thelikelihood that men have migraine. Such figures exhibit the importance of research on migraine amongwomen.Purpose: This project has two purposes. In the first year, this project will translate and test theMigraine-Specific Quality of Life Questionnaire version 2.1 (MSQ version 2.1). In the second and the thirdyears, this project will use that scale to investigate the relations among migraine, quality of life, andmenstruation cycle among women in reproductive age.Methods: In the first year, four bilinguals will be recruited to forward and backward translate the scale. Onenative speaker will finalize the scale translation. A pilot test with 10 reproductive women will be conductedto fill in the scale and to interview their opinions for modifying the wording. Modifications will be donebasing on the results of the pilot test. Subsequently, 200 participants will be recruited (expected 140 validresponses) to examine the reliability and validity of the translated scale. In the second and the third years,the translated scale will be used to measure quality of life among women having migraine. Headache diarywill be used to collect migraine-related data for three months. Participants will be asked to record theirmenstruation cycle. Another 300 women having migraine (expected to have 107 participants goingthroughout this study) will be recruited to complete the Migraine Disability Assessment Scale, Brief PainInventory – Traditional Chinese version, Patient Health Questionnaire, Multidimensional Scale of PerceivedSocial Support, and provide their demographic information. Data will be analyzed by descriptive analysis,repeated-measure ANOVA, and Generalized Estimating Equation (GEE). Power analysis was adopted forestimating sample size.Expected Contributions: This project can provide an adequate scale for measuring migraine-specificquality of life, in its Chinese version. This scale will facilitate scholars using Chinese language to conductfuture measurement on migraine-specific quality of life and conduct related studies in the future. Moreover,this project will examine the migraine syndrome and its related factors. Such an examination likely providesinsight for designing clinical interventions in the future.
 
Keyword(s)
偏頭痛
婦女
生活品質
育齡期
月經週期
migraine
women
quality of life
reproductive age
menstruation cycle
 

臺大位居世界頂尖大學之列,為永久珍藏及向國際展現本校豐碩的研究成果及學術能量,圖書館整合機構典藏(NTUR)與學術庫(AH)不同功能平台,成為臺大學術典藏NTU scholars。期能整合研究能量、促進交流合作、保存學術產出、推廣研究成果。

To permanently archive and promote researcher profiles and scholarly works, Library integrates the services of “NTU Repository” with “Academic Hub” to form NTU Scholars.

總館學科館員 (Main Library)
醫學圖書館學科館員 (Medical Library)
社會科學院辜振甫紀念圖書館學科館員 (Social Sciences Library)

開放取用是從使用者角度提升資訊取用性的社會運動,應用在學術研究上是透過將研究著作公開供使用者自由取閱,以促進學術傳播及因應期刊訂購費用逐年攀升。同時可加速研究發展、提升研究影響力,NTU Scholars即為本校的開放取用典藏(OA Archive)平台。(點選深入了解OA)

  • 請確認所上傳的全文是原創的內容,若該文件包含部分內容的版權非匯入者所有,或由第三方贊助與合作完成,請確認該版權所有者及第三方同意提供此授權。
    Please represent that the submission is your original work, and that you have the right to grant the rights to upload.
  • 若欲上傳已出版的全文電子檔,可使用Sherpa Romeo網站查詢,以確認出版單位之版權政策。
    Please use Sherpa Romeo to find a summary of permissions that are normally given as part of each publisher's copyright transfer agreement.
  • 網站簡介 (Quickstart Guide)
  • 使用手冊 (Instruction Manual)
  • 線上預約服務 (Booking Service)
  • 方案一:臺灣大學計算機中心帳號登入
    (With C&INC Email Account)
  • 方案二:ORCID帳號登入 (With ORCID)
  • 方案一:定期更新ORCID者,以ID匯入 (Search for identifier (ORCID))
  • 方案二:自行建檔 (Default mode Submission)
  • 方案三:學科館員協助匯入 (Email worklist to subject librarians)
Build with DSpace-CRIS - Extension maintained and optimized by Logo 4SCIENCE Feedback