https://scholars.lib.ntu.edu.tw/handle/123456789/563688
Title: | Taiwanese chinese translation and validation of the quality of life questionnaire of the european foundation for osteoporosis 31 (QUALEFFO-31) | Authors: | Li W.-C. Chen Y.-C. RONG-SEN YANG Kuo K.N. Chen C.-Y. JAU-YIH TSAUO |
Issue Date: | 2013 | Journal Volume: | 112 | Journal Issue: | 10 | Start page/Pages: | 621-629 | Source: | Journal of the Formosan Medical Association | Abstract: | Background/Purpose: Currently, Taiwanese Chinese version of a disease-specific health-related quality of life questionnaire for osteoporosis is not available. The purpose of this studywas to translate and test the reliability and validity of the Taiwanese Chinese version of the Quality of Life Questionnaire of the European Foundation for Osteoporosis (QUALEFFO-31). Methods: The QUALEFFO-31 was translated from the original English to Taiwanese Chinese. In this study, the translation procedure followed the guidelines described by Beaton etal. The intraclass correlation coefficient (ICC) was used to examine the test-retest reliability of the questionnaire. The internal consistency was assessed with Cronbach's α; Pearson's correlation was used to assess convergent and discriminant validity; the Mann Whitney U test was used to examine known group validity. Results: The ICC for the test-retest reliability ranged from 0.77 to 0.91; Cronbach's α for pain, physical function, and mental function domains were 0.85, 0.74, and 0.79, respectively. For the convergent and discriminant validity, the correlation coefficients of score of each item with score of pain domain and of other domains were 0.72-0.90 and 0.26-0.43, respectively; the physical domain, 0.19-0.68 and 0.00-0.45; the mental domain, 0.53-0.71 and 0.11-0.38. Conclusion: The Taiwanese Chinese version of the QUALEFFO-31 is reliable and valid. We recommend this tool for evaluating participants with low bone mass in Taiwan. Further tests should be conducted to confirm the use of this questionnaire in clinical practice. ? 2012. |
URI: | https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-84885304357&doi=10.1016%2fj.jfma.2012.09.015&partnerID=40&md5=becf3bb873fc00c5d26027e0ad88764c https://scholars.lib.ntu.edu.tw/handle/123456789/563688 |
ISSN: | 0929-6646 | DOI: | 10.1016/j.jfma.2012.09.015 | SDG/Keyword: | aged; article; bone mass; Chinese; clinical practice; construct validity; discriminant validity; English as a second language; female; human; internal consistency; major clinical study; male; mental function; osteoporosis; pain; pain assessment; physical capacity; quality of life questionnaire of the european foundation for osteoporosis 31; questionnaire; Taiwan; test retest reliability; validation process; QUALEFFO-31; quality of life; Taiwanese Chinese version; translation; validation; Aged; Female; Humans; Male; Middle Aged; Osteoporosis; Quality of Life; Questionnaires; Reproducibility of Results; Taiwan; Translating [SDGs]SDG3 |
Appears in Collections: | 醫學系 |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.