公開日期 | 標題 | 作者 | 來源出版物 | scopus | WOS | 全文 |
---|---|---|---|---|---|---|
2022 | A Study of Mandarin Duck and Butterfly Writers' Creation of 'Western' Stories | SHAW-YU PAN | 「近代中國跨文化變遷下的文學、宗教與人文發展」國際學術研討會 | |||
2008 | Translating Romance: Zhou Shoujuan's 'Alas!' (Yi) | 潘少瑜; SHAW-YU PAN | AAS Annual Meeting | |||
2011 | The Victorian Dream of the Red Chamber: Desire and Love Discourses Mediated in the Late Qing Translated Romance Hong lei ying | 潘少瑜; SHAW-YU PAN | AAS-ICAS Joint Conference | |||
2012 | イギリスヴィクトリア言情小說の東アジアへの道程—「Dora Thorne」 の小說系脈を例として | 潘少瑜; SHAW-YU PAN | 「トランスナショナルな文化交流―東アジアの文化交流についての学際的研究」學術研討會 | |||
2016 | 七襲面紗之舞:田漢譯《沙樂美》的「見」與「不見」 | 潘少瑜; SHAW-YU PAN | 「翻譯與跨文化協商:華語文學文化的現代性、認同、性別與創傷」國際研討會 | |||
2015 | 世紀末的憂鬱:科幻小說〈世界末日記〉的翻譯旅程 | 潘少瑜 | 成大中文學報 | |||
2010 | 世變‧啟蒙‧家國之愛:林譯小說《不如歸》的國難論述與情感想像 | 潘少瑜; SHAW-YU PAN | 第四屆人文典範的探尋學術研討會 | |||
2019 | 中国近現代の知識経験と文学表現をめぐって (特集 中国近現代の知識経験と文学) | 鄭毓瑜 ; 王徳威; 林少陽; 伊藤徳也; 石井剛; 橋本悟; 津守陽; 潘少瑜 ; 張政傑; 黄英哲 | 中国21 | |||
2002 | 《中國哲學十九講:中國哲學之簡述及其所涵蘊之問題》 | 潘少瑜; SHAW-YU PAN | 臺灣50年來的50本好書 | |||
2019 | 「中國近代知識經驗與文學表述」座談 | 陳奕汎(Chen Yifan); 鄭毓瑜 ; 王德威; 林少陽; 伊藤德也; 石井剛; 橋本悟; 津守陽; 潘少瑜 ; 許暉林; 張政傑; YU-YU CHENG | 中國現代文學 | 0 | ||
2020 | 亂世、欲望與自我改造:論包天笑《新白蛇傳》 | 潘少瑜(Shaw-Yu Pan); SHAW-YU PAN | 中國現代文學 | 0 | ||
2015 | 公開的情書——林覺民〈與妻訣別書〉的脈絡化解讀 | 潘少瑜; SHAW-YU PAN | 從摩羅到諾貝爾:文學‧經典‧現代意識 | |||
2009 | 公開的情書:林覺民〈與妻訣別書〉的流傳與正典化 | 潘少瑜; SHAW-YU PAN | 第八屆國際青年學者漢學會議近現代報刊與文化研究學術研討會 | |||
2017 | 唯美主義與革命:論田漢翻譯《沙樂美》之策略及文學史脈絡 | 潘少瑜; SHAW-YU PAN | 華文與比較文學協會雙年會 | |||
2012 | 國恥癡情兩淒絕:林譯小說《不如歸》的國難論述與情感想像 | 潘少瑜(Shaw-Yu Pan); SHAW-YU PAN | 編譯論叢 | 0 | 0 | |
2015 | 如何談情,怎樣說愛?—晚清時期的西洋情書翻譯及其影響 | 潘少瑜; SHAW-YU PAN | 近世語言、文學與思想:第三屆臺大成大東華三校論壇學術研討會 | |||
2017 | 如果在亂世,一個女人:包天笑《新白蛇傳》中的戰爭、欲望與自我改造 | 潘少瑜; SHAW-YU PAN | 「釧影留芳:包天笑與近代中國的媒體、文學與文化」國際學術研討會 | |||
2021 | 帝國大反擊:晚清科幻小說中的科技烏托邦與霸權想像——以陸士諤《新野叟曝言》為例 | 潘少瑜 | 「帝國、民國與黨國:文本、思想與意識形態的纏鬥」學術研討會 | |||
1999 | 從「汪文摘謬」看葉燮與汪琬文學觀之衝突 | 潘少瑜 | 國立編譯館館刊 | |||
2018 | 從偽翻譯到文化創作:近代言情小說中的西方擬像 | 潘少瑜; SHAW-YU PAN | 「類型學與數位人文研究:近現代中國翻譯文學研究的新趨勢與新方法」工作坊 |