公開日期 | 標題 | 作者 | 來源出版物 | scopus | WOS | 全文 |
---|---|---|---|---|---|---|
2004 | 《杜瓦特家族》:小說與影像藝術 | 張淑英 | NTU Studies in Language and Literature | |||
2021 | 流浪、流亡、旅遊:中西接觸地帶的旅行書寫 = Wanderings, exile and travel: contact zone and travel literature among Taiwan, Spain and China | 張淑英 | 季風亞洲研究 | |||
2007 | 流浪漢、夢想家、旅行者、思鄉人--西班牙黃金世紀、九八年代至二十世紀旅行文學的延變 (新制多年期第1年) | 張淑英 | ||||
2003 | 消逝的天鵝 | 張淑英 | ||||
1998 | 漫談西語旅行文學 | 張淑英 | 旅行文學研討會 | |||
1999 | 烹飪經驗與女性自我實現>─以<巧克力情人>和<春膳>為例 | 張淑英 | 飲食文學國際研討會論文集 | |||
1999 | 烹飪藝術與女性自我實現>─以<巧克力情人>和<春膳>為例 | 張淑英 | 中外文學 | |||
1999 | 烹飪藝術與女性自我實現-以《巧克力情人》和《春膳》為例 | 張淑英 | 中外文學 | |||
2002 | 生枯起朽的魔幻-論《佩德羅.巴拉摩》的書寫 | SHU-YING CHANG | 中外文學 | 0 | 0 | |
2006 | 紙房子裡的人(La casa de papel) | 張淑英 | ||||
2011 | 紛擾的歷史印記 蘊生璀璨文學 | 張淑英 | PAR表演藝術雜誌 | |||
2005 | 翻譯的兩難:「原文如此」的邏輯判斷與可能錯誤 | 張淑英 | 西語翻譯學研討會 | |||
2017 | 臺灣西班牙文翻譯之現況與挑戰 | 張淑英 ; 林震宇; 古孟玄; 戴毓芬; 黃翠玲 | 編譯論叢 | |||
2001 | 花花公子或翩翩君子?—唐璜的審判與救贖 | 張淑英 | 世界文學 | |||
2009 | 莫雷的發明 (La invencion de Morel) | 張淑英 | ||||
2007 | 西班牙流浪漢小說傳統與當代旅行文學 | 張淑英 | ||||
2005 | 西班牙的文學與電影--從戰後至後佛朗哥時期(II-I) | 張淑英 | ||||
1996 | 西班牙語教學現況 | 張淑英 | 第一屆全國第二外國語教學研討會 | |||
2006 | 西語文學研究議題趨勢:以《拉美筆記》為例 | 張淑英 | 中外文學 | 0 | 0 | |
1997 | 談西書中譯與西英中重譯之問題 | 張淑英 | 第二屆兩岸外語教學研討會/翻譯與外語教學研討會論文集 |