公開日期 | 標題 | 作者 | 來源出版物 | scopus | WOS | 全文 |
---|---|---|---|---|---|---|
- | The use and misuse of high frequency nouns in English translations of Chinese patent abstracts | Tsai, Yvonne | FORUM - International Journal of Interpretation and Translation | |||
2011 | The Use and Misuse of Highly Frequent Words in English Translations of Chinese Patent Abstracts | Tsai, Yvonne | Common Sense in Translation and (Technical) Writing, 1er Forum T & R | |||
2018 | What Can We Learn from Translation Certificate Examinations? A Comparison of High Performing and Low Performing Translations | 蔡毓芬(Yvonne Tsai) | 翻譯學研究集刊 | |||
2012 | 學生選修翻譯課程的學習動機探討 | 蔡毓芬(Yvonne Tsai) ; 蔡自青(Amanda Tsai) | 淡江外語論叢 | 0 | 0 | |
2011 | 探討國際間政府單位及業界所採用的翻譯品質評量方式 | 蔡毓芬 | 應用語言學論文集 | |||
- | 改善翻譯課程學生英譯文可讀性研究 | 蔡毓芬 | 靜宜語文論叢 | |||
2015 | 運用學習者語料庫探討學生譯文的被動語態和形容詞子句 | 蔡毓芬 | 英語教學 |