公開日期 | 標題 | 作者 | 來源出版物 | scopus | WOS | 全文 |
---|---|---|---|---|---|---|
2011 | Valuation of Catastrophe Equity Puts With Markov-Modulated Poisson Processes | CHIA-CHIEN CHANG ; Lin, Shih-Kuei; Yu, Min-Teh | Journal of Risk and Insurance | |||
2017 | 即席發言同步口譯中譯英譯文邏輯銜接強化現象 | 張嘉倩 | 編譯論叢 | |||
2008 | 口譯訓練學校之評估作法:臺灣與中英美十一校之比較 | 劉敏華; 張嘉倩 ; 吳紹銓 | 編譯論叢 | |||
2009 | 大學外語科系的中譯英教學:翻譯教學與英語教學的交會點 | CHIA-CHIEN CHANG | 英語教學期刊 | 0 | 0 | |
2010 | 從高級到優級:中英口譯學生英語學習課程的設計與實施 | MICHELLE Min-chia WU ; CHIA-CHIEN CHANG | 英語教學期刊 | 0 | 0 | |
2010 | 從高級到優級:中英口譯學生英語學習課程的設計與實施 | CHIA-CHIEN CHANG | 英語教學期刊 | 0 | 0 | |
2011 | 應用ROC曲線分析於評估不同篩檢工具分類準確性的研究 | 林億雄; 張嘉倩 | 台灣首府大學學報 | |||
2007 | 教育部中英文翻譯能力考試「逐步口譯」之命題原則、評分工具、程序及檢核建議書 | 劉敏華; 陳子瑋; 張嘉倩 ; 林慶隆; 吳紹銓; 劉敏華; 陳子瑋; 林慶隆; 吳紹銓 | ||||
2006 | 會議口譯學生之外語需求分析 | 張嘉倩 | ||||
2015 | 網路資源與自主學習:以理學院大一英文混合型教學為例 | 張嘉倩 | 東吳外語學報 | |||
2017 | 翻譯融入高中英語教學:課程設計與實施過程反思 | CHIA-CHIEN CHANG | 東吳外語學報 | |||
2007 | 語言方向對專業中英會議口譯員同步口譯策略使用之影響 | 張嘉倩 | ||||
2010 | 適用中英口譯能力考試之英語測驗題型 | CHIA-CHIEN CHANG | 編譯論叢 | 0 | 0 | |
2013 | 開放式反思學習札記作業設計對強化自主學習的效益:以高階英語學習者的自主學習為例 | 張嘉倩 | 英語教學期刊 |