Issue Date | Title | Author(s) | Type | scopus | WOS | Fulltext/Archive link |
2005 | Chinese Hamlets: A Centenary Review | Perng, Ching-Hsi | | | |  |
1994 | Death in a Cornfield and Other Stories from Contemporary Taiwan | Perng, Ching-Hsi; Wang, Chiu-kuei | book | | | |
1978 | Double Jeopady: A Critique of Seven Yuan Courtroom Dramas | Perng, Ching-Hsi | book | | | |
1978 | Double Jeopardy: A Critique of Seven Yuan Courtroom Dramas | Perng, Ching-Hsi | book | | | |
1998 | "Some Notes on the English Translation of Taiwan Literature." | Perng, Ching-Hsi | conference paper | | | |
1995 | "Translation and Individual Talent" | Perng, Ching-Hsi | conference paper | | | |
1994 | "Two Notes on Shakespeare" | Perng, Ching-Hsi | journal article | | | |
2008 | This Is for Thy Pains: Translating Shakespeare into Chinese | Perng, Ching-Hsi | | | | |
2005 | “What Happened in the Venetian Court : Trevor Nunn's Stage/Movie Production of The Merchant of Venice | Perng, Ching-Hsi | | | | |
2008 | Who’s the Addressee?—Four Types of Shakespearean Soliloquy | Perng, Ching-Hsi | | | |  |
2007 | ‘With This Door Between Us’: Visualizing the Pathos in Rain on the Xiaoxiang, ‘Barely | Perng, Ching-Hsi | | | | |
2000 | 莎士比亞在東亞─翻譯研究(2/2) | 彭鏡禧; Perng, Ching-Hsi | report | | |  |