Repository logo
  • English
  • 中文
Log In
Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. College of Liberal Arts / 文學院
  3. Foreign Languages and Literatures / 外國語文學系
  4. Developing and Validating a Computerized Adaptive Testing System for Measuring the English Proficiency of Taiwanese EFL University Students
 
  • Details

Developing and Validating a Computerized Adaptive Testing System for Measuring the English Proficiency of Taiwanese EFL University Students

Journal
Language Assessment Quarterly
Date Issued
2021
Author(s)
HENG-TSUNG HUANG  
Hung S.-T.A
Chao H.-Y
Chen J.-H
Lin T.-P
Shih C.-L.
DOI
10.1080/15434303.2021.1984490
URI
https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85118106294&doi=10.1080%2f15434303.2021.1984490&partnerID=40&md5=742dba65102844444dc72785972882c3
https://scholars.lib.ntu.edu.tw/handle/123456789/607780
Abstract
Prompted by Taiwanese university students’ increasing demand for English proficiency assessment, the absence of a test designed specifically for this demographic subgroup, and the lack of a localized and freely-accessible proficiency measure, this project set out to develop and validate a computerized adaptive English proficiency testing (E-CAT) system for Taiwanese EFL university students. Drawing on the guidelines posited by L2 testing specialists, we devised and followed a six-stage procedure to develop this E-CAT system: determining the test purpose, defining the construct, developing the test items, designing the administration processes, performing the field testing, and constructing the E-CAT system. Upon its completion, we performed two validation studies on the simulated data and as such offered the backing for the generalization inference and the explanation inference, which combined to lend support for the validity argument for the E-CAT score-based interpretations and uses. This project highlighted the importance of test localization, foregrounded the utility of computerized adaptive testing and item response theory in language test development and validation, and generated a localized, free-of-charge English proficiency test for Taiwanese university students to satisfy the graduation benchmark requirement and/or to demonstrate their English proficiency levels when job hunting. ? 2021 Taylor & Francis.
Subjects
computerized adaptive testing
Language proficiency assessment
test localization
Type
journal article

臺大位居世界頂尖大學之列,為永久珍藏及向國際展現本校豐碩的研究成果及學術能量,圖書館整合機構典藏(NTUR)與學術庫(AH)不同功能平台,成為臺大學術典藏NTU scholars。期能整合研究能量、促進交流合作、保存學術產出、推廣研究成果。

To permanently archive and promote researcher profiles and scholarly works, Library integrates the services of “NTU Repository” with “Academic Hub” to form NTU Scholars.

總館學科館員 (Main Library)
醫學圖書館學科館員 (Medical Library)
社會科學院辜振甫紀念圖書館學科館員 (Social Sciences Library)

開放取用是從使用者角度提升資訊取用性的社會運動,應用在學術研究上是透過將研究著作公開供使用者自由取閱,以促進學術傳播及因應期刊訂購費用逐年攀升。同時可加速研究發展、提升研究影響力,NTU Scholars即為本校的開放取用典藏(OA Archive)平台。(點選深入了解OA)

  • 請確認所上傳的全文是原創的內容,若該文件包含部分內容的版權非匯入者所有,或由第三方贊助與合作完成,請確認該版權所有者及第三方同意提供此授權。
    Please represent that the submission is your original work, and that you have the right to grant the rights to upload.
  • 若欲上傳已出版的全文電子檔,可使用Open policy finder網站查詢,以確認出版單位之版權政策。
    Please use Open policy finder to find a summary of permissions that are normally given as part of each publisher's copyright transfer agreement.
  • 網站簡介 (Quickstart Guide)
  • 使用手冊 (Instruction Manual)
  • 線上預約服務 (Booking Service)
  • 方案一:臺灣大學計算機中心帳號登入
    (With C&INC Email Account)
  • 方案二:ORCID帳號登入 (With ORCID)
  • 方案一:定期更新ORCID者,以ID匯入 (Search for identifier (ORCID))
  • 方案二:自行建檔 (Default mode Submission)
  • 方案三:學科館員協助匯入 (Email worklist to subject librarians)

Built with DSpace-CRIS software - Extension maintained and optimized by 4Science