Repository logo
  • English
  • 中文
Log In
Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. College of Liberal Arts / 文學院
  3. Linguistics / 語言學研究所
  4. Understanding Chinese Pun-Based Ads in Taipei Metro Stations: A Cognitive Pragmatic Approach
 
  • Details

Understanding Chinese Pun-Based Ads in Taipei Metro Stations: A Cognitive Pragmatic Approach

Date Issued
2010
Date
2010
Author(s)
Chang, Chin-Ning
URI
http://ntur.lib.ntu.edu.tw//handle/246246/257556
Abstract
Advertisements have been an indivisible part of modern people’s life for decades. In order to draw attention, advertising language usually embodies many rhetoric devices to bring the receivers into a new sight. Punning is one such device preferred by Chinese ads. However, studies in this regard are scarce. The present thesis is thus devoted to investigating the comprehension process of Chinese pun-based ads complicated by words and images. Our data were all gathered by photographing the billboard ads in all the Taipei metro stations. We collected 396 ads, 101 of which incorporate puns (25.5%), the highest percentage among all the rhetoric devices. In order to handle well the inputs from different modalities of Chinese pun-based ads, this study adopts Brandt and Brandt’s (2005) blending model as the analytical tool. This model excels in dealing with concepts with inconsistency in a systematic way, illustrating clearly the important pragmatic factors that participate in the recipient’s comprehension process. In our analysis, language and visuals are interpreted in the Input Spaces 1 and 2 respectively. The two interpretations then blend into the Virtual Space if they are related. Eventually, the recipient integrates his background knowledge towards his current situation and obtains the final interpretation in the Meaning Space. Several advantages support the analysis suggested in the present thesis. First of all, our way of analysis applies to all the Chinese pun-based ads in our database, which means our analysis is re-doable. In addition, each step of the recipient’s comprehension process is clearly presented in illustration, which makes our analysis easy to understand and to follow. Furthermore, for those punning ad captions whose two meanings are not easy to be successfully retrieved, we can ferret out the critical point by adopting our way of analysis. For the last issue, we identify three major characteristics of Chinese pun-based ads. Firstly, most of the Chinese pun-based ads in our database are created by homophones (60.4%). This is due to the fact that Chinese has “a high incidence of characters with multiple homophones” (Chen et al. 2009). This characteristic also makes Chinese a language convenient to create puns than other languages because the advertisers can search for possible words to pun among more potential candidates of homophones. Secondly, 22 of the 101 pun-based ads (21.8%) in our database are made of Chinese four-character idioms. We argue that making puns with them may well be better anticipated by the target receivers due to cultural factors; besides, the compactness of these idioms with only four characters reinforces the advertisers to pun by them in consideration of saving the advertising space. Lastly, the two meanings of a Chinese punning caption are usually made possible by different grammatical structures. This phenomenon may be closely related to the characteristic that Chinese is not only more flexible in sentence structure but also case-free.
Subjects
pun
advertisemen
blending
multimodality
Chinese characteristics
Type
thesis
File(s)
Loading...
Thumbnail Image
Name

ntu-99-R95142006-1.pdf

Size

23.53 KB

Format

Adobe PDF

Checksum

(MD5):84cac9bee599e968ac52968c50d16a14

臺大位居世界頂尖大學之列,為永久珍藏及向國際展現本校豐碩的研究成果及學術能量,圖書館整合機構典藏(NTUR)與學術庫(AH)不同功能平台,成為臺大學術典藏NTU scholars。期能整合研究能量、促進交流合作、保存學術產出、推廣研究成果。

To permanently archive and promote researcher profiles and scholarly works, Library integrates the services of “NTU Repository” with “Academic Hub” to form NTU Scholars.

總館學科館員 (Main Library)
醫學圖書館學科館員 (Medical Library)
社會科學院辜振甫紀念圖書館學科館員 (Social Sciences Library)

開放取用是從使用者角度提升資訊取用性的社會運動,應用在學術研究上是透過將研究著作公開供使用者自由取閱,以促進學術傳播及因應期刊訂購費用逐年攀升。同時可加速研究發展、提升研究影響力,NTU Scholars即為本校的開放取用典藏(OA Archive)平台。(點選深入了解OA)

  • 請確認所上傳的全文是原創的內容,若該文件包含部分內容的版權非匯入者所有,或由第三方贊助與合作完成,請確認該版權所有者及第三方同意提供此授權。
    Please represent that the submission is your original work, and that you have the right to grant the rights to upload.
  • 若欲上傳已出版的全文電子檔,可使用Open policy finder網站查詢,以確認出版單位之版權政策。
    Please use Open policy finder to find a summary of permissions that are normally given as part of each publisher's copyright transfer agreement.
  • 網站簡介 (Quickstart Guide)
  • 使用手冊 (Instruction Manual)
  • 線上預約服務 (Booking Service)
  • 方案一:臺灣大學計算機中心帳號登入
    (With C&INC Email Account)
  • 方案二:ORCID帳號登入 (With ORCID)
  • 方案一:定期更新ORCID者,以ID匯入 (Search for identifier (ORCID))
  • 方案二:自行建檔 (Default mode Submission)
  • 方案三:學科館員協助匯入 (Email worklist to subject librarians)

Built with DSpace-CRIS software - Extension maintained and optimized by 4Science