Repository logo
  • English
  • 中文
Log In
Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. College of Liberal Arts / 文學院
  3. Foreign Languages and Literatures / 外國語文學系
  4. Grammatical Error Correction and Explanation for Learners of Chinese Using Large Language Models
 
  • Details

Grammatical Error Correction and Explanation for Learners of Chinese Using Large Language Models

Journal
Handbook of Chinese Language Learning and Technology
Start Page
375-414
ISBN
9789819759293
9789819759309
Date Issued
2025
Author(s)
Gao, Zhao-Ming  
DOI
10.1007/978-981-97-5930-9_13
URI
https://scholars.lib.ntu.edu.tw/handle/123456789/731307
Abstract
This study focuses on both quantitative and qualitative assessments of automatic grammatical error identification, correction, and explanation for learners of Chinese using four large language models (LLMs) (namely, BART CGEC, GPT 4.0, Bard, and Claude 2) from linguistic and educational viewpoints. It was found that general-purpose chat LLMs like GPT 4.0, Bard, and Claude 2 outperformed those specifically designed for Chinese grammatical error correction such as BART CGEC. In particular, Claude 2 excelled in precision and recall for error correction, achieving nearly 95% accuracy with a modified prompt, while GPT 4.0 and Bard lagged behind with around 87.5% precision and 80% recall, and 68.97% precision and 60.6% recall, respectively. Although Claude 2 achieved approximately 66% accuracy in error identification and error explanation, its high precision and recall in error correction made it a strong candidate for an intelligent Chinese grammar checker. Our study suggests the significance of prompt engineering in using LLMs effectively, leading to an 8% improvement in error correction precision for both GPT 4.0 and Claude 2 and over 15% recall improvement in GPT 4.0. Prompt engineering plays a crucial role in optimizing AI tool performance, paving the way for their integration into language learning processes. It is anticipated that LLMs will dramatically revolutionize the outlook of language learning in the near future.
SDGs

[SDGs]SDG4

Publisher
Springer Nature Singapore
Type
book part

臺大位居世界頂尖大學之列,為永久珍藏及向國際展現本校豐碩的研究成果及學術能量,圖書館整合機構典藏(NTUR)與學術庫(AH)不同功能平台,成為臺大學術典藏NTU scholars。期能整合研究能量、促進交流合作、保存學術產出、推廣研究成果。

To permanently archive and promote researcher profiles and scholarly works, Library integrates the services of “NTU Repository” with “Academic Hub” to form NTU Scholars.

總館學科館員 (Main Library)
醫學圖書館學科館員 (Medical Library)
社會科學院辜振甫紀念圖書館學科館員 (Social Sciences Library)

開放取用是從使用者角度提升資訊取用性的社會運動,應用在學術研究上是透過將研究著作公開供使用者自由取閱,以促進學術傳播及因應期刊訂購費用逐年攀升。同時可加速研究發展、提升研究影響力,NTU Scholars即為本校的開放取用典藏(OA Archive)平台。(點選深入了解OA)

  • 請確認所上傳的全文是原創的內容,若該文件包含部分內容的版權非匯入者所有,或由第三方贊助與合作完成,請確認該版權所有者及第三方同意提供此授權。
    Please represent that the submission is your original work, and that you have the right to grant the rights to upload.
  • 若欲上傳已出版的全文電子檔,可使用Open policy finder網站查詢,以確認出版單位之版權政策。
    Please use Open policy finder to find a summary of permissions that are normally given as part of each publisher's copyright transfer agreement.
  • 網站簡介 (Quickstart Guide)
  • 使用手冊 (Instruction Manual)
  • 線上預約服務 (Booking Service)
  • 方案一:臺灣大學計算機中心帳號登入
    (With C&INC Email Account)
  • 方案二:ORCID帳號登入 (With ORCID)
  • 方案一:定期更新ORCID者,以ID匯入 (Search for identifier (ORCID))
  • 方案二:自行建檔 (Default mode Submission)
  • 方案三:學科館員協助匯入 (Email worklist to subject librarians)

Built with DSpace-CRIS software - Extension maintained and optimized by 4Science