Repository logo
  • English
  • 中文
Log In
Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. College of Electrical Engineering and Computer Science / 電機資訊學院
  3. Computer Science and Information Engineering / 資訊工程學系
  4. Internationalized Domain Name Resolution System and Its Localization
 
  • Details

Internationalized Domain Name Resolution System and Its Localization

Date Issued
2005
Date
2005
Author(s)
Lin, Jeng-Wei
DOI
en-US
URI
http://ntur.lib.ntu.edu.tw//handle/246246/53602
Abstract
In recent years, many attempts have been made to lower the linguistic barriers for non-native English speakers wishing to access the Internet. However, traditional Internet domain names are restricted to being composed of ASCII letters, digits, and hyphens – abbreviated as LDH. In 1999, Internationalized Domain Names, (IDN), were introduced to allow an individual or organization to register a domain name in any major language – from Chinese to Russian to Arabic. In March 2003, IETF published three RFC (Requests for Comments) documents, referred to as IDNA, nameprep, and punycode, as the IETF Internet standard for IDN. These documents specify a name-preparation process for converting a Unicode IDN to an ASCII Compatible Encoding (ACE) string. Once an IDN is registered in an IDN registry, the latter stores the ACE string in the domain name server. When an IDNA-aware application looks for a host using its IDN, the application converts the IDN to an ACE string so that the current DNS can resolve the ACE string into the host's IP address. However, some domain name strings embedded in multilingual content do not have any charset encoding tag, so they cannot be appropriately converted to the corresponding Unicode IDNs and, thus, the ACE strings. Although, IDNA can use the current DNS without modifying domain name servers and resolvers, it does require that an IDNA-compliant module be integrated into every Internet application in order to process IDNs properly. Through our participation in IDN-related activities, we observed that many Internet applications allow the use of non-ASCII characters in domain name slots. This motivated us to design an IDN server proxy architecture that provides IDN resolution in multiple encodings. In this architecture, ACE IDNs are stored in the domain name servers; hence, traditional domain name servers can be used without modification. An IDN server proxy, called Octopus, is employed on the domain name server side to facilitate servers by providing non-ACE IDN resolution. On receipt of a DNS query packet, Octopus converts the non-ACE IDN to ACE. The ACE string is then forwarded to backend domain name servers (where the traditional domain names and ACE IDNs are stored) for further processing. Based on the design and implementation of Octopus, we initiated a CDN trial service to further investigate the interoperability of Internet applications when CDNs are used. We studied several types of errors that cause unsuccessful WWW access via IDNs, such as improper web server configuration, generic multilingual text processing errors, etc. Solutions were then developed, including the use of an IDN-aware web redirection server. While Internet services can be significantly improved by introducing IDNs, the use of characters that have similar appearances and/or meanings has the potential to cause confusion. The introduction of IDNs has raised serious consumer concerns about the likelihood of widespread user confusion, new opportunities for cybersquatting, etc. IDNA does not address linguistic issues, such as Han character variants. Two Han characters are said to be variants of each other if they have the same meaning and are pronounced the same. A variant IDN derived from an IDN by replacing some characters with their variants should match the original IDN. In April 2004, IETF published RFC 3743, referred to the JET Guidelines, for the registration and administration of Chinese, Japanese, and Korean IDNs. The JET Guidelines suggest that zone administrators model the concept of equivalent IDLs (Internationalized Domain Labels) as an atomic IDL package based on zone-specific Language Variant Table (LVT) mechanisms. However, the Guidelines do not address various technical implementation issues. For example, an issue of scalability arises when the number of variant IDLs is large. We propose a resolution protocol that resolves the variant IDLs in an IDL package into its registered IDL with the help a small number of VarIdx RRs (resource records). In this process, each VarIdx RR uses a variant expression to enumerate some of the variant IDLs. An indexing function is designed to give the same variant index to the variant IDLs enumerated by a variant expression. This allows Internet applications to use one of the variant IDLs to look up the VarIdx RRs and find the registered IDL. We have studied different indexing functions. Experiment results show that, although individual zones may have their own rules about permitted characters and the variant relationships of these characters, an indexing function does exist for global use. We set up a redirection service that enables users to access the WWW via variant IDNs. The domain name servers are configured to return the IP address of the redirection server to the client when the queried domain name is not registered. The user request is then sent to the redirection server, which computes the variant index of the unregistered label and looks up the VarIdx RRs. If the right VarIdx RR is located, the server redirects the user request to the new URL by replacing the variant IDL with the registered IDL. Experiment results show that our resolution protocol successfully enables Internet access via variant IDNs. In this research, we first extend the functionality of the current DNS by providing IDN resolution in multiple encodings, and then extend it further by providing variant IDN resolution. Our study also suggests useful practices for software vendors to develop INDA-compliant Internet applications. While extending the functionality of DNS, we retain backward compatibility and reuse existing software as much as possible. Our study provides useful reference for software engineers to extend the functionality of a widely deployed system.
Subjects
本地化
異體字
Internationalized Domain Name
Character variant
Localization
Type
thesis
File(s)
Loading...
Thumbnail Image
Name

ntu-94-D88526013-1.pdf

Size

23.31 KB

Format

Adobe PDF

Checksum

(MD5):d18b22ea0a2193bb8a110ee2520c7540

臺大位居世界頂尖大學之列,為永久珍藏及向國際展現本校豐碩的研究成果及學術能量,圖書館整合機構典藏(NTUR)與學術庫(AH)不同功能平台,成為臺大學術典藏NTU scholars。期能整合研究能量、促進交流合作、保存學術產出、推廣研究成果。

To permanently archive and promote researcher profiles and scholarly works, Library integrates the services of “NTU Repository” with “Academic Hub” to form NTU Scholars.

總館學科館員 (Main Library)
醫學圖書館學科館員 (Medical Library)
社會科學院辜振甫紀念圖書館學科館員 (Social Sciences Library)

開放取用是從使用者角度提升資訊取用性的社會運動,應用在學術研究上是透過將研究著作公開供使用者自由取閱,以促進學術傳播及因應期刊訂購費用逐年攀升。同時可加速研究發展、提升研究影響力,NTU Scholars即為本校的開放取用典藏(OA Archive)平台。(點選深入了解OA)

  • 請確認所上傳的全文是原創的內容,若該文件包含部分內容的版權非匯入者所有,或由第三方贊助與合作完成,請確認該版權所有者及第三方同意提供此授權。
    Please represent that the submission is your original work, and that you have the right to grant the rights to upload.
  • 若欲上傳已出版的全文電子檔,可使用Open policy finder網站查詢,以確認出版單位之版權政策。
    Please use Open policy finder to find a summary of permissions that are normally given as part of each publisher's copyright transfer agreement.
  • 網站簡介 (Quickstart Guide)
  • 使用手冊 (Instruction Manual)
  • 線上預約服務 (Booking Service)
  • 方案一:臺灣大學計算機中心帳號登入
    (With C&INC Email Account)
  • 方案二:ORCID帳號登入 (With ORCID)
  • 方案一:定期更新ORCID者,以ID匯入 (Search for identifier (ORCID))
  • 方案二:自行建檔 (Default mode Submission)
  • 方案三:學科館員協助匯入 (Email worklist to subject librarians)

Built with DSpace-CRIS software - Extension maintained and optimized by 4Science