Repository logo
  • English
  • 中文
Log In
Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. College of Liberal Arts / 文學院
  3. Japanese Language and Literature / 日本語文學系
  4. A Study on the Combinations of Verbal Nouns and the Irregular Verb “Suru”
 
  • Details

A Study on the Combinations of Verbal Nouns and the Irregular Verb “Suru”

Resource
臺大日本語文研究, 10, 053-084
Journal
臺大日本語文研究
Journal Issue
10
Pages
053-084
Date Issued
2005-12
Date
2005-12
Author(s)
Huang, H.H.
URI
http://ntur.lib.ntu.edu.tw//handle/246246/282806
Abstract
In Japanese, there are two forms of expression to combine verbal nouns and the irregular verb “suru” , “verbal nouns +suru” and “verbal nouns +o+suru”. These two forms of expression are considered almost the same in their meanings. Only that the form of “verbal nouns +o+suru” is used as nouns, while the form of “verbal nouns +suru” is used as verbs. Maybe this is the reason why the studies on their differences are so rare. And the purpose of this paper is to survey the differences between these two forms of expression.Our findings are as follows: 1. If the connotation of verbal nouns is some state of affairs, and when the subject of action has to face that situation by chance, then we could use the form of “verbal nouns +o+suru”. 2. On the occasions when the nature of nouns in the verbal nouns reveals itself, we should use the form of “verbal nouns +o+suru”. But on the occasions when the nature of verbs in the verbal nouns reveals itself, we should use the form of “verbal nouns +suru”. 3. The subject of “verbal nouns +o+suru” has to be living things like human beings, while the subject of “verbal nouns +suru” has to be inanimate objects. 4. If a verbal noun accompanies an attributive adjunct, and the whole phrase forms some state of affairs, we should use the form of “verbal nouns +o+suru”. If there is an auxiliary word “o” in the sentence already, then we use the form of “verbal nouns +suru”.
Subjects
事象
動作
動詞性質
名詞性質
state of affairs
chance
the nature of verbs
the nature of nouns
Type
journal article

臺大位居世界頂尖大學之列,為永久珍藏及向國際展現本校豐碩的研究成果及學術能量,圖書館整合機構典藏(NTUR)與學術庫(AH)不同功能平台,成為臺大學術典藏NTU scholars。期能整合研究能量、促進交流合作、保存學術產出、推廣研究成果。

To permanently archive and promote researcher profiles and scholarly works, Library integrates the services of “NTU Repository” with “Academic Hub” to form NTU Scholars.

總館學科館員 (Main Library)
醫學圖書館學科館員 (Medical Library)
社會科學院辜振甫紀念圖書館學科館員 (Social Sciences Library)

開放取用是從使用者角度提升資訊取用性的社會運動,應用在學術研究上是透過將研究著作公開供使用者自由取閱,以促進學術傳播及因應期刊訂購費用逐年攀升。同時可加速研究發展、提升研究影響力,NTU Scholars即為本校的開放取用典藏(OA Archive)平台。(點選深入了解OA)

  • 請確認所上傳的全文是原創的內容,若該文件包含部分內容的版權非匯入者所有,或由第三方贊助與合作完成,請確認該版權所有者及第三方同意提供此授權。
    Please represent that the submission is your original work, and that you have the right to grant the rights to upload.
  • 若欲上傳已出版的全文電子檔,可使用Open policy finder網站查詢,以確認出版單位之版權政策。
    Please use Open policy finder to find a summary of permissions that are normally given as part of each publisher's copyright transfer agreement.
  • 網站簡介 (Quickstart Guide)
  • 使用手冊 (Instruction Manual)
  • 線上預約服務 (Booking Service)
  • 方案一:臺灣大學計算機中心帳號登入
    (With C&INC Email Account)
  • 方案二:ORCID帳號登入 (With ORCID)
  • 方案一:定期更新ORCID者,以ID匯入 (Search for identifier (ORCID))
  • 方案二:自行建檔 (Default mode Submission)
  • 方案三:學科館員協助匯入 (Email worklist to subject librarians)

Built with DSpace-CRIS software - Extension maintained and optimized by 4Science