Repository logo
  • English
  • 中文
Log In
Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. College of Liberal Arts / 文學院
  3. Foreign Languages and Literatures / 外國語文學系
  4. 《符號帝國》:重讀東方∕異文化 (II-II)
 
  • Details

《符號帝國》:重讀東方∕異文化 (II-II)

Date Issued
2004-07-31
Date
2004-07-31
Author(s)
蔡秀枝  
DOI
922411H002109
URI
http://ntur.lib.ntu.edu.tw//handle/246246/10171
Abstract
This project “Empire of Signs: Re-reading Barthes’ Reading of Japan” tries to re-read and reconfigure the construction of Japan as an empire of signs in Roland Barthes’ Empire of Signs(1970) with the following two theoretical approaches: the imagination of the oriental other and the intertextuality between culture and literary text. Empire of Signs is written after Roland Barthes’ visit to Japan in 1966. This project explores Barthes’ reading and misreading of Japanese culture, and his appropriation of the imagination of this oriental other in Empire of Signs. This project focuses on the analysis of Barthes’ “reading” of Japan in the following two aspects: (1) how Barthes as a gazing subject dealt with his travel experience and his confrontation with Japanese culture, and (2) how Barthes appropriated this “reading” in Empire of Signs and made it into a critique of the concept of the West and its logocentrism. The focus of this study is on the analysis of how this imagined Japan as an empire of signs, as an utopian imagination of the oriental other (the imagined sign system “Japan” as the representative of the oriental other), becomes the tool that Barthes used to reflect and criticize the West and the Western culture—the logocentric and the ideological thinking behind the signification of the Western formulation and interpretation of the sign system. And it is because of these very attitudes and premises of the modernist aesthetics and semiotics, Barthes’ textualization of Japan becomes not just an empty sign system, but an empire without its historical, political, and ideological background.
Subjects
Roland Barthes
Empire of Signs
Japan
intertextuality
sign system
modernism
Publisher
臺北市:國立臺灣大學外國語文學系暨研究所
Type
report
File(s)
Loading...
Thumbnail Image
Name

922411H002109.pdf

Size

674.25 KB

Format

Adobe PDF

Checksum

(MD5):32bc25c56b8a1bbf2711fc8b2890f67d

臺大位居世界頂尖大學之列,為永久珍藏及向國際展現本校豐碩的研究成果及學術能量,圖書館整合機構典藏(NTUR)與學術庫(AH)不同功能平台,成為臺大學術典藏NTU scholars。期能整合研究能量、促進交流合作、保存學術產出、推廣研究成果。

To permanently archive and promote researcher profiles and scholarly works, Library integrates the services of “NTU Repository” with “Academic Hub” to form NTU Scholars.

總館學科館員 (Main Library)
醫學圖書館學科館員 (Medical Library)
社會科學院辜振甫紀念圖書館學科館員 (Social Sciences Library)

開放取用是從使用者角度提升資訊取用性的社會運動,應用在學術研究上是透過將研究著作公開供使用者自由取閱,以促進學術傳播及因應期刊訂購費用逐年攀升。同時可加速研究發展、提升研究影響力,NTU Scholars即為本校的開放取用典藏(OA Archive)平台。(點選深入了解OA)

  • 請確認所上傳的全文是原創的內容,若該文件包含部分內容的版權非匯入者所有,或由第三方贊助與合作完成,請確認該版權所有者及第三方同意提供此授權。
    Please represent that the submission is your original work, and that you have the right to grant the rights to upload.
  • 若欲上傳已出版的全文電子檔,可使用Open policy finder網站查詢,以確認出版單位之版權政策。
    Please use Open policy finder to find a summary of permissions that are normally given as part of each publisher's copyright transfer agreement.
  • 網站簡介 (Quickstart Guide)
  • 使用手冊 (Instruction Manual)
  • 線上預約服務 (Booking Service)
  • 方案一:臺灣大學計算機中心帳號登入
    (With C&INC Email Account)
  • 方案二:ORCID帳號登入 (With ORCID)
  • 方案一:定期更新ORCID者,以ID匯入 (Search for identifier (ORCID))
  • 方案二:自行建檔 (Default mode Submission)
  • 方案三:學科館員協助匯入 (Email worklist to subject librarians)

Built with DSpace-CRIS software - Extension maintained and optimized by 4Science