朱偉誠2006-07-252018-05-292006-07-252018-05-292000-07-31http://ntur.lib.ntu.edu.tw//handle/246246/10086本研究計劃選定了一系列的當代英國 文本來進行分析,以探討一般男性建構對 於後殖民狀況下跨種族男性權力關係的反 應型態。這些文本包括有奈波爾的中篇小 說〈在一個自由的國度〉與長篇小說《游 擊隊》;古雷希的電影劇本《豪華洗衣店》、 《山米和羅希睡覺》、與長篇小說《郊區佛 陀》;毛翔青的《勇氣之多餘》;以及格林 那威的電影《枕邊書》。之所以選定這些看 似不甚相關的文本來一同探討,主要的原 因是因為它們都有趣地在一個後殖民的情 境中呈現了同性戀──不管那是發生在不 同種族的兩個男人之間還是在一個非西方 白種的男人身上。而在實際的閱讀分析之 後發現,雖然這個呈現在不同的文本中有 它們各自特定的表意功能,但是它們卻也 有一些相似的特性,即:它們都是在一些 個複雜的表意體系(我們或可更直接地稱 之為“寓言”)的整體中,一個重要而且 涵義豐富的符碼,因此必須透過不僅是性 相政治學而是修辭符號學的觀點來加以解析。This research project seeks to examine a group of contemporary British texts in order to learn something about masculinities in response to the cross-racial intra-male power dynamics that is involved in the postcolonial condition. These texts include V. S. Naipaul’s “In a Free State” and Guerrillas; Hanif Kureishi’s My Beautiful Laundrette, Sammy and Rosie Get Laid, and The Buddha of Suburbia; Timothy Mo’s The Redundancy of Courage; and Peter Greenaway’s The Pillow Book. These seemingly disparate texts are chosen and grouped together for analysis here because they all intriguingly figure homosexuality— either as a crossracial relationship between a white man and his racially othered partner or simply in a man considered to be of other races— in a conspicuously postcolonial situation. And upon critical analysis, this intriguing presence, though its specific function differs slightly from text to text, is found to possess a signifying valency that can be understood only when integrating it into the intricate system of significations (read: allegories) which each text forms.application/pdf35932 bytesapplication/pdfzh-TW國立臺灣大學外國語文學系暨研究所同性戀後殖民後石牆奈波爾古雷希毛翔青格林那威homosexualitypostcolonialpost-StonewallV. S. NaipaulHanif KureishiTimothy MoPeter Greenaway後殖民狀況下的男性建構:當代英國文本相關研究Postcolonial Masculinities: A Study of Some Contemporary British Textsreporthttp://ntur.lib.ntu.edu.tw/bitstream/246246/10086/1/892411H002041.pdf