2024-05-182024-05-18https://scholars.lib.ntu.edu.tw/handle/123456789/714868This development is aimed to educate and train students to become highly competent veterinarians and biomedical scientists. </span><p> The twenty-first century is the century of life science and biotechnology. Upgrading our knowledge and techniques in veterinary and biomedical sciences to a world-class level and meeting challenges successfully in this century are the goals of all members of the School of Veterinary Medicine. </p><a href="http://www.vm.ntu.edu.tw/" target="_blank">http://www.vm.ntu.edu.tw/</a>本院以教育及培訓不同動物種別之專業獸醫師與獸醫相關科技之教學及研究人才為目標。為配合我國獸醫教育改進及本校中長程計劃,獸醫專業學院於97年8月1日成立,內設有一系(獸醫學系)、二中心(動物疾病與畜產品衛生檢測技術開發中心及人畜共通傳染病研究中心)及二個研究所(獸醫學研究所及臨床動物醫學研究所),以教育及培訓優良臨床獸醫師及相關獸醫科技教學人才。廿一世紀是生命科學及生物科技主導的時代,本院亦以培育相關領域之人才,因應時代之需要列為首要任務。如何讓師生長期投入嚴謹、浩瀚的生物醫學之科技領域,進行紮根及開創性研究,使此領域成為學術界主流,進而立足於國際間,是全系師生必須努力面對的共同目標。Veterinary Medicine