國立臺灣大學哲學系Department of Philosophy , National Taiwan University傅佩榮2017-09-082018-05-292017-09-082018-05-292007-03http://ntur.lib.ntu.edu.tw//handle/246246/281886《老子》首章的斷句問題,一直存在著爭議。本文依據帛書本《老子》,並參考王弼注本,斷其內文為「無名,有名」,「無欲,有欲」, 並且申論其義理之合宜性。目的是希望學術界研究《老子》者,今後能在ㄧ可靠的文本上進行深入研究。The reading of the first chapter of Lao Zi is still debatable. Based on Bo-shu Lao-Zi, the earliest edition of Lao Zi which recorded this first chapter, and Wang Bi’s edition of Lao Zi, the present article would maintain that the reading of “wu ming” (without a name) and “yo ming” (with a name), “wu yu” (without desire) and “yo yu” (with desire), is more justifiable than the reading of “wu” (non-being) and “yo” (being).8163187 bytesapplication/pdf老子無名有名無欲有欲Lao ZiDao MingWu mingYo mingWu yuYo yu《老子》首章的文義商榷The First Chapter of Lao Zi: A Revisional Discussionjournal articlehttp://ntur.lib.ntu.edu.tw/bitstream/246246/281886/1/0033_200703_1.pdf