國立臺灣大學外國語文學系Department of Foreign Languages and Literatures, National Taiwan University傅友祥2017-09-072018-05-292017-09-072018-05-292008-06http://ntur.lib.ntu.edu.tw//handle/246246/281446空間的流動性在新的紀元中如何改變華裔加拿大的身份認同及主體?本文 主要探討移置/質/殖如何重新界定李群英小說《殘月樓》中的族別及性別化 空間。族裔性別論述將另類性相議題以「空間辯證」的形式帶入小說裡的敘述 空間:小說人物游移於中國與加拿大,此地與彼地,外面與裡面,私有空間與 公共空間。職是,由移動性和固定性所定義的空間辯證和另類性相含有雙重的 象徵意義:瓦解單一國家概念以及鬆動固定方位。李氏的小說因而將家園、歸 家、同性情誼在不斷的對話中界定新義。空間辯證以性別逾越為軸,重劃家園 /源的認知地圖,並且重組華加女性的新主體性。In what ways has mobility transfigured and de-homogenized Chinese Canadian identity formation in the new millennium? This paper focuses on how racialized and sexualized spaces are redefined by parameters of displacement in SKY Lee’s Disappearing Moon Cafe (1990). Ethno-sexual discourses in Lee’s novel bring alternative sexualities into dialogue in the form of a “spatial dialectics”: the characters’ deterritorialization between China and Canada, between here and there, between the inside and the outside, and between the private and the public. The spatial dialectics and alternative sexualities defined by mobility and immobility hold a dual symbolic significance of revolt against the singular nation-state and against any fixture of locations. Lee’s novel thus puts home, homeland, homing, and homosexuality in a permanently dialogical redefinition, and through the spatial dialectics, the displacement becomes a rethinking of home(land) across multiple identity formations and a renegotiation of numerous locations “out here, over there” or “out there, over here” in new Chinese Canadian narratives.1207551 bytesapplication/pdf移置空間辯證另類性相性別逾越華裔加拿大文學李群英《殘月樓》displacementspatial dialecticsalternative sexualitiessexual transgressionChinese Canadian LiteratureSKY LeeDisappearing Moon Caf?此地逃花源,彼地桃花源:《殘月樓》中的空間辯證Dystopic Here, Utopic There: Spatial Dialectics in SKY Lee’s Disappearing Moon Caf?journal articlehttp://ntur.lib.ntu.edu.tw/bitstream/246246/281446/1/0019_200806_3.pdf