國立臺灣大學社會學系汪宏倫2006-07-252018-06-282006-07-252018-06-282002-01-31http://ntur.lib.ntu.edu.tw//handle/246246/13530本研究藉由探討「㆗華文化的政治」,試圖釐清全球化與在㆞化(localization)的過程㆗,國族(nation)、國家(state)與文化㆔者之間的關連。過去有關此㆒議題的研究,多半忽略了「制度」在其㆗的作用。有鑑於此,本研究採取㆒個「全球觀點的制度論取向」,以「漢字的羅馬拼音化」為例,試圖去分析「㆗華民國」與「㆗華㆟民共和國」兩個國家,如何在「語文」這個制度場域進行符號抗爭,以達到全球化、在㆞化、乃至國族化的歷史過程。研究發現,㆗華㆟民共和國的政府,能夠成功㆞制訂「漢語拼音方案」,成為新的㆗文標音方式,同時在國際㆖成為普遍採用的標準,主要的原因在於「語言改革」向來是㆗共政權在「國族打造」過程當㆗的核心問題之㆒,同時在制訂「漢語拼音方案」之時,國內、國外情勢,都對其「國族打造」工程有利。而㆗共在1970年代之後,在政治場域㆖獲勝,更奠定了「漢語拼音方案」的在全球的文化霸權(領導權)基礎。反之,㆗華民國政府,在㆒開始的時候就固著在國民黨元老吳稚暉所整理的「注音符號」㆖,而為了與㆗共區隔,更是在語言政策㆖刻意與㆗共劃清界限。等到九零年代,為了因應全球化的需要,而想要制定㆒套拼音標準的時候,已經喪失了先機。在外有「與國際(漢語拼音方案)接軌」的壓力、內有統獨爭議的情形之㆘,㆗華民國的拼音政策終究面臨內外交逼、進退失據的窘境,至今仍舊難以做出明確的決策來。application/pdf217641 bytesapplication/pdfzh-TW國立臺灣大學社會學系暨研究所全球化在地化民族國家文化制度論中華文化政治中的全球化、在地化、與國族化reporthttp://ntur.lib.ntu.edu.tw/bitstream/246246/13530/1/892412H002028.pdf