Repository logo
  • English
  • 中文
Log In
Have you forgotten your password?
  1. Home
 
  • Details

「ある/いる」の「類義表現」としての「結果の状態のテイル」 -日本語母語話者と中国語を母語とする学習者の使用傾向を見て-

Journal
世界の日本語教育. 日本語教育論集 = Japanese language education around the globe ; Japanese language education around the globe = Japanese-language education around the globe
Journal Issue
19
Pages
1-15
Date Issued
2009-03-19
Author(s)
陳昭心 
CHEN JAU-SHIN 
DOI
info:doi/10.20649/00000400
URI
https://ci.nii.ac.jp/naid/110007050082
https://scholars.lib.ntu.edu.tw/handle/123456789/403507
Abstract
本稿は、「日本語教育文法では学習者の母語の感覚とズレが生じやすいところに焦点を置くべきである」という考えのもとに、日本語母語話者と中国語を母語とする日本語学習者の「結果の状態のテイル」と「ある/いる」の使用傾向の違いに注目し、どのような種類の「結果の状態のテイル」が「ある/いる」との使い分けで問題になるのかを提示する。 日本語母語話者105名と中国語を母語とする日本語学習者120名に対する質問紙調査を行ったところ、その結果は、3 つのグループに分けられた。すなわち、(1)日本語母語話者と中国語母語話者が両方とも「ある/いる」を使用する場面(例えば、「冷蔵庫を開けたら……」という場面では「ケーキがある」)、(2)両方とも「結果の状態のテイル」を使用する場面(例えば、先生の研究室から明かりが見えている場面では「(先生は)いらっしゃるみたいね。電気がついているから」)、(3)日本語母語話者が「結果の状態のテイル」を使用するのに対し、中国語母語話者は「ある/いる」を使用する場面(例えば、「お客さんが来ている」に対して「お客さんがいる」、「財布が落ちている」に対して「財布がある」)、の3つのグループである。 (3)のような日中母語話者間で使用傾向が異なった場面では「移動を表わす動詞の使用」と「中国語では隠現文の中の出現文でも表現できること」の2つの特徴が挙げられる。「出現文」は人や事物の出現を表わす。人や事物の「出現」の事象が結果的に「存在」になると捉えることができるため、中国語を母語とする日本語学習者は存在を表わす「ある/いる」を使用しがちであると考えられる。このことから、中国語を母語とする日本語学習者に教える際は、「移動」を表わす「結果の状態のテイル」が「ある/いる」の「類義表現」として取り扱われてもよいと考えられる。The purpose of this paper is to present the resultative state -te iru as a synonymous expression of aru/iru for Chinese learners of Japanese. The result of a survey conducted on native speakers of Japanese (JNS) and Chinese learners of Japanese (CNS) can be classified as follows: (1) Situations where both JNS and CNS tend to use aru/iru(i.e. both tend to use"keeki ga aru"when they find a cake upon opening the refrigerator.) (2) Situations where both JNS and CNS tend to use the resultative state -te iru (i.e. both tend to use"Sensei wa irassharu mitai ne. Denki ga tsuite iru kara"when they find the lights on in the professor's office.) (3) Situations where JNS tend to use the resultative state -te iru, but CNS tend to use aru/iru (i.e. JNS tend to use"saifu ga ochite iru"when they find a wallet lying on the road, while CNS tend to use"saifu ga aru."Moreover, JNS tend to use"okyakusan ga kite iru"when they find somebody else's shoes at their doorstep, while CNS tend to use"okyakusan ga iru".) The difference between JNS and CNS observed in (3) can be attributed to the usage of verbs that express movement; and also to the usage of the Chinese"chuxian phrase"which expresses appearance. It can be explained that CNS tend to use aru/iru which means existence since"appearance"could consequently be considered as"existence."Therefore, it can be suggested that the resultative state -te iru of verbs that express movement can be taught as a synonymous expression of aru/iru.
Subjects
結果の状態のテイル,ある/いる,類義表現,移動,「出現文」
Publisher
国際交流基金日本語事業部
Type
journal article

臺大位居世界頂尖大學之列,為永久珍藏及向國際展現本校豐碩的研究成果及學術能量,圖書館整合機構典藏(NTUR)與學術庫(AH)不同功能平台,成為臺大學術典藏NTU scholars。期能整合研究能量、促進交流合作、保存學術產出、推廣研究成果。

To permanently archive and promote researcher profiles and scholarly works, Library integrates the services of “NTU Repository” with “Academic Hub” to form NTU Scholars.

總館學科館員 (Main Library)
醫學圖書館學科館員 (Medical Library)
社會科學院辜振甫紀念圖書館學科館員 (Social Sciences Library)

開放取用是從使用者角度提升資訊取用性的社會運動,應用在學術研究上是透過將研究著作公開供使用者自由取閱,以促進學術傳播及因應期刊訂購費用逐年攀升。同時可加速研究發展、提升研究影響力,NTU Scholars即為本校的開放取用典藏(OA Archive)平台。(點選深入了解OA)

  • 請確認所上傳的全文是原創的內容,若該文件包含部分內容的版權非匯入者所有,或由第三方贊助與合作完成,請確認該版權所有者及第三方同意提供此授權。
    Please represent that the submission is your original work, and that you have the right to grant the rights to upload.
  • 若欲上傳已出版的全文電子檔,可使用Open policy finder網站查詢,以確認出版單位之版權政策。
    Please use Open policy finder to find a summary of permissions that are normally given as part of each publisher's copyright transfer agreement.
  • 網站簡介 (Quickstart Guide)
  • 使用手冊 (Instruction Manual)
  • 線上預約服務 (Booking Service)
  • 方案一:臺灣大學計算機中心帳號登入
    (With C&INC Email Account)
  • 方案二:ORCID帳號登入 (With ORCID)
  • 方案一:定期更新ORCID者,以ID匯入 (Search for identifier (ORCID))
  • 方案二:自行建檔 (Default mode Submission)
  • 方案三:學科館員協助匯入 (Email worklist to subject librarians)

Built with DSpace-CRIS software - Extension maintained and optimized by 4Science