DC 欄位 | 值 | 語言 |
dc.contributor | 徐芳敏 | en |
dc.contributor | 臺灣大學:中國文學研究所 | zh_TW |
dc.contributor.author | 楊馥綺 | zh |
dc.contributor.author | Yang, Fu-chi | en |
dc.creator | 楊馥綺 | zh |
dc.creator | Yang, Fu-chi | en |
dc.date | 2007 | en |
dc.date.accessioned | 2007-11-25T23:57:21Z | - |
dc.date.accessioned | 2018-05-29T05:46:13Z | - |
dc.date.available | 2007-11-25T23:57:21Z | - |
dc.date.available | 2018-05-29T05:46:13Z | - |
dc.date.issued | 2007 | - |
dc.identifier | zh-TW | en |
dc.identifier.uri | http://ntur.lib.ntu.edu.tw//handle/246246/50949 | - |
dc.description.abstract | 日本借用漢字的歷史相當悠久。直至今日,現代日語仍保留許多漢字詞語,這些漢字詞相同或相近的形、義對日本人學習漢語有很大幫助。另一方面,日本借用漢字的同時也引進了漢字音,並經過一番改造使之融入日語系統。日本漢字音的實際發音雖與漢語字音不同,在音類上仍可找出系統對應規律。本論文以日本《常用漢字表》的音讀漢字為主要材料,對比現代漢語語音,找出二者之間的對應關係。利用漢字音與漢語語音的對應,探討日本漢字音對日本學生學習漢語語音的影響,最後提出有效運用漢字音進行漢語語音教學的方法。 | zh_TW |
dc.description.abstract | Japan has been using Chinese characters for a very long time. Until today, contemporary Japanese still contain much Chinese characters, known as Kanji. Kanji structurally resemble Chinese characters and their meanings are also similar. The similarities between Chinese characters and Kanji are quite contributive in helping Japanese people in learning Chinese. Other than borrowing Chinese characters, Japanese also introduce and modify Chinese pronunciation to fit into their Japanese language system. The actual pronunciation of Kanji is different from the pronunciation of Chinese characters, however, there is still some systemic regularity in their phonetics. My thesis is to use the Kanji that pronounced like Chinese from “The list of commonly used Kanji” as my primary materials, and then use these Kanji to compare with contemporary Chinese pronunciation so correlation between the two could be examined. After a correlation is being established, I further investigate the effects of Kanji pronunciation to the learning of Chinese by Japanese students. Finally, a method of effectively utilizing Kanji pronunciation as a teaching aid to teach Japanese students Chinese is established. | en |
dc.description.tableofcontents | 口試委員會審定書…………………………………………………i
中文摘要……………………………………………………………ii
第一章 緒論………………………………………………………1
1.1研究動機與目的…………………………………………………1
1.2研究材料與方法…………………………………………………2
第二章 日本的漢字文化…………………………………………3
2.1漢字傳入日本的經過……………………………………………4
2.2從真名到假名……………………………………………………6
2.3吳音與漢音………………………………………………………8
2.4限制漢字與常用漢字表………………………………………10
2.5日本漢語詞彙…………………………………………………14
第三章 日、漢語音系統比較……………………………………17
3.1輔音系統………………………………………………………17
3.2元音系統………………………………………………………19
3.3音節結構………………………………………………………20
3.4聲調與連音變化………………………………………………24
第四章 日本漢字音與漢語音韻系統之比較……………………27
4.1聲母系統………………………………………………………28
4.2韻母系統………………………………………………………34
第五章 漢字音與漢語語音學習…………………………………53
5.1日本學生學習漢語的語音難點………………………………53
5.2漢字音對漢語語音學習的影響………………………………55
5.3有效運用漢字音知識…………………………………………62
第六章 結論………………………………………………………65
參考書目……………………………………………………………69
附表…………………………………………………………………74 | zh_TW |
dc.format.extent | 1072871 bytes | - |
dc.format.mimetype | application/pdf | - |
dc.language | zh-TW | en |
dc.language.iso | en_US | - |
dc.subject | 日本漢字 | en |
dc.subject | 日本漢字音 | en |
dc.subject | 常用漢字表 | en |
dc.subject | 日漢語音對比 | en |
dc.subject | 漢語語音教學 | en |
dc.subject | Japanese Kanji | en |
dc.subject | Japanese Kanji pronunciation | en |
dc.subject | The list of commonly used Kanji | en |
dc.subject | comparison between Japanese and Chinese | en |
dc.subject | Chinese pronounce teaching | en |
dc.title | 日本漢字音與日本學生學習漢語語音之關聯 | zh |
dc.title | The Relationship between Japanese Kanji pronunciations and Japanese students’ learning Chinese pronunciation | en |
dc.type | thesis | en |
dc.identifier.uri.fulltext | http://ntur.lib.ntu.edu.tw/bitstream/246246/50949/1/ntu-96-R92121007-1.pdf | - |
dc.relation.reference | 一、古籍
後漢•班固撰,唐•顏師古注 《漢書》(一百二十卷,據北宋景祐刊本影印),上海:商務印書館,1930-37。
劉宋•范曄撰 《後漢書》(中華書局點校本),臺北:鼎文書局影印,1983。
梁•沈約撰,清•萬承蒼等考證 《宋書》(一百卷附考證,景印文淵閣四庫全書版),臺北:臺灣商務印書館,1983。
唐•魏徵等撰 《隋書》(新校本附索引 八十五卷),臺北:鼎文書局,1996。
宋•陳彭年等編,李添富主編 《新校宋本廣韻》,臺北:洪葉文化事業有限公司,2004。
平安時代•齋部廣成撰,小田清雄校訂 《古語拾遺》,大阪:國文館,1891。
奈良時代•編者不詳,高木市之助、五味智英、大野晉校注 《萬葉集》,東京:岩波書店,1957-1962。
奈良時代•舍人親王撰,阪本太郎等校注 《日本書紀》,東京:岩波書店,1965-1967。
奈良時代•太安萬侶撰,青木和夫等校注 《古事記》,東京:岩波書店,1983。
平安時代•作者不詳,黑板勝美編輯 《日本紀略》,東京:吉川弘文館,2000。
二、今人論著
三好理英子1993〈中國語(普通話)メ第1言語シエペ日本語學習者ソギバソ日中漢字音對照研究〉,《日本語教育研究》26:87 -102。
中國社會科學院語言研究所編輯1981《方言調查字表》,北京:商務印書館。
戶川芳郎編2000《漢字ソ潮流》,東京:山川出版社。
戶田昌幸2003〈現代中國語ソ聲母ズ對應エペ日本語常用漢字音シソ對照分析〉,《麗澤大學論叢》14:55-86。
─── 2005〈日本常用漢字シ中國 艇x灣シソ音聲、字形ズ關エペ對照分析──中國人ソギバソ日本常用漢字教育ソ一視點〉,《麗澤大學論叢》16:95-158。
日本國立國語研究所1964《現代雜誌九十種ソ用語用字 第3冊分析》,東京:國立國語研究所。
日本國立國語研究所2006「現代雜誌200萬字言語調查語彙表 公開版」,東京:國立國語研究所。
王力1984〈漢語對日語的影響〉,《北京大學學報》5:1-26。
王吉堯、石定果1986〈漢語中古音系與日語吳音漢音音系對照〉,《音韻學研究第二輯》,北京:中國音韻學硏究會:187-219。
王家瑜1998《閩南語「白話音」シ日本吳音ズコゆサソ一考察-吳語シソ比較パろゼサ-》,東吳大學日本語文學系研究所碩士論文。
王邁2005《漢日語音對比研究──兼談對日漢語語音教學》,上海外國語大學語言學與應用語言學研究所碩士論文。
史有為2001〈針對日本人的漢語語音教學(上篇)中國語教育學研究之二〉,《應用言語學研究》3:141-159。
───2002〈針對日本人的漢語語音教學(下篇)中國語教育學研究之三〉,《應用言語學研究》4:91-113。
全香蘭〈韓國人的漢字字音認知基礎及其教學〉,《漢語口語與書面語教學:2002年國際漢語教學學術硏討會論文集》,北京:北京大學出版社:320-337。
成春有2002《日語漢字音讀研究》,合肥:中國科學技術大學出版社。
成春有、游衣明2004〈日語吳音漢音子音差異比較研究〉,《外語研究》3:25-30。
朱川1981〈漢日語音對比實驗研究〉(節選一),《語言教學與研究》2:42-56。
──1981〈漢日語音對比實驗研究〉(節選二),《語言教學與研究》4:76-90
何大安1987《聲韻學中的觀念和方法》,臺北:大安出版社。
何平1997〈談對日本學生的初級漢語語音教學〉,《語言教學與研究》3:44-50。
何華珍2004《日本漢字和漢字詞研究》,北京:中國社會科學出版社。
何群雄2001《漢字在日本》,香港:商務印書館。
佐藤武義1995《概說日本語ソ歷史》,東京:朝倉書店。
吳宜霖2005《日籍學生華語語音偏誤現象之分析》,國立台中教育大學語文教育學系碩士論文。
吳國賢1982〈談日本學生在華語發音上的一些困難〉,《中日中國語言教學硏討會論文集》,臺北:中華民國日本硏究學會:143-157。
吳聖雄1990《日本吳音研究》,國立臺灣師範大學中國文學研究所博士論文。
吳麗君等著2002《日本學生漢語習得偏誤研究》,北京:中國社會科學出版社。
李月松1998《現代日語中的漢字研究》,上海:上海外語教育出版社。
李存智1999〈從日本吳音的形成及其現象看閩語與吳語的關係〉,《文史哲學報》51:197-222。
李無未2005《音韻文獻與音韻學史──李無未文存》,吉林:吉林文史出版社。
李華2005《日本語教育ソギバソ日中漢字音對照研究》,延邊大學外國語言學及應用語言學研究所碩士論文。
孟子敏2001〈日語學生的漢語語音偏誤及其成因〉,《言語文化研究》20:301-315。
───2002〈日語學生漢語發音的音節音拍化傾向分析〉,《言語文化研究》21:225-231。
服部四郎1960《言語學ソ方法》1960,東京:岩波書店。
沼本克明1991《日本漢字音ソ歷史》,東京:東京堂。
長谷川良一1990〈日本人學生ソ中國語發音學習上ソゆゑコろソ問題〉,《早稻田大學大學院文學研究科紀要 文學 蜆應N學編》36:59 -70。
前田富祺、野村雅昭編2005《漢字シ日本語》,東京:朝倉書店。
高松政雄1986《日本漢字音概論》,東京:風間書房。
陸曉光2002〈漢字傳入日本與日本文字之起源與形成〉,《華東師範大學學報》(哲學社會科學版)34:88-97。
程祥徽、田小琳合著1992《現代漢語》,臺北:書林出版公司。
黃國彥1982〈華日語音的對比〉,《中日中國語言教學硏討會論文集》,臺北:中華民國日本硏究學會:23-48。
黃國彥、戶田昌幸合著1989《日語語音學入門》,臺北:鴻儒堂。
董同龢1998《漢語音韻學》,臺北:文史哲出版社。
賈曄1996〈中國語教育上ソ問題點ズコゆサソ一考察──日本人學習者ソ中國語發音障害シガソ克服方法ズコゆサ〉,《東京國際大學論叢. 商學部編》54:103-112。
趙永新主編1997《漢外語言文化對比與對外漢語教學》,北京:北京語言文化大學出版社。
齊藤由美子1990《日本語音聲表現法》,東京:れよツよ。
劉元滿2003《漢字在日本的文化意義研究》,北京:北京大學出版社。
劉正埮等編著1984《漢語外來詞詞典》,上海:上海辭書出版社。
劉淑學1994〈日語撥音音節漢字的音讀與漢語音韻的對比研究──兼論研究日語漢字音讀的意義〉,《河北大學學報》(哲學社會科學版)1:35-43。
───1995〈日語基本音節漢字的音讀與漢語音韻的對比研究〉,《日本問題研究》2:34-42。
增田律子2004〈中國語ソ發音習得ズれんペ問題ズコゆサ──學習者ズ對エペヤ⑦ンみЬ調查結果ろヘ〉,《外國語學研究》5:48-57。
稻葉明子2003〈體系ろヘ音メ把握エペ發音指導--第二言語シウサソ中國語教授法メ考りペ〉,《中國文學研究》29:47 -64。
蔡如珮2005《雙字複合詞中的同根詞詞類探討與教學應用──以日語為母語之漢語學習者為例》,國立臺灣師範大學華語文教學研究所碩士論文。
魯健驥1984〈中介語理論與外國人學習漢語的語音偏誤分析〉,《語言教學與研究》3:113-125。
齋藤純男2006《日本語音聲學入門 改訂版》,東京:三省堂。
藤堂明保等合編1994《漢字源》,東京:學習研究社。
蘇林1993〈現代中國語ソ前鼻音〔n〕及ヂ奧鼻音〔ng〕シ現代日本語ザ用ゆヘホサゆペ漢語ソ音讀シソ關係〉,《北見大學論集》30:387-396。
──1999〈中國語發音指導上ソ問題點ズコゆサ〉,《北見大學論集》42:45-54。
續三義2000《對日漢語語音教程》,北京:北京語言大學出版社。
顧順蓮1990〈日本人學生ソ中國語發音難點シガソ克服方法ズコゆサ──中日言語比較ソ一研究〉,《神戶學院大學人文學部紀要》1:185-191。 | zh_TW |
item.fulltext | with fulltext | - |
item.openairetype | thesis | - |
item.languageiso639-1 | en_US | - |
item.openairecristype | http://purl.org/coar/resource_type/c_46ec | - |
item.grantfulltext | open | - |
item.cerifentitytype | Publications | - |
顯示於: | 中國文學系
|